Бира-бира и сидарэ: что это такое и в чём разница
В мире канзаши столько терминов, что даже мастера с опытом порой открывают для себя что-то новое. Сколько ни изучай эту тему, всегда находится деталь, которая ускользала раньше. Вот и я недавно обнаружила, что путала бира-бира и сидарэ, хотя казалось бы – 15 лет стажа. Решила разобраться раз и навсегда и поделиться с вами.
Что такое бира-бира?
Бира-бира – это шпильки для волос с длинными свисающими подвесками. Представьте себе изящную заколку, от которой вниз спускаются тонкие цепочки, полоски металла или нити с бусинами. Когда девушка идёт, эти подвески колышутся и издают тихий мелодичный звон.
Само слово «бира-бира» – это звукоподражание. В японском языке так передают звон или дрожание лёгких предметов. То есть название говорит само за себя: это про движение и звук.
В традиционном варианте бира-бира делают из металла – тонких пластинок или цепочек, иногда с крошечными колокольчиками. Такие украшения особенно любили гейши и майко (ученицы гейш), потому что звон и покачивание привлекают внимание и делают образ живым, игривым.

Что такое сидарэ?
Сидарэ – это разновидность бира-бира. Отличие только одно: вместо металлических подвесок здесь используются длинные гирлянды из шёлковых цветов.
Слово «сидарэ» в переводе с японского означает «свисающий», «плакучий». Тут всё просто: представьте плакучую иву с длинными ветвями, которые свешиваются вниз. Вот такие же длинные свисающие «веточки», только из цветов, и есть сидарэ.
Выглядит это потрясающе: от шпильки спускаются несколько нитей или шнуров, на которые нанизаны крошечные шёлковые цветочки, бусины или лепестки. При движении они красиво колышутся, но в отличие от бира-бира с металлом – не звенят.

Из-за чего возникает путаница?
Путают эти термины постоянно, и вот почему.
Причина первая: общее и частное. Бира-бира – это широкое понятие, а сидарэ – его разновидность. Как «фрукты» и «яблоки». Не все бира-бира – это сидарэ, но все сидарэ – это бира-бира. Если не знать этой иерархии, легко перепутать.
Причина вторая: перевод. Слово «сидарэ» действительно означает «свисающий, плакучий» и чаще всего в японском языке встречается в названиях растений – например, сидарэ-янаги (плакучая ива). Многие источники, особенно автоматические переводчики, видят это слово и выдают информацию про деревья, не связывая с украшениями. Отсюда и возникает миф, что «сидарэ – это вообще не про канзаши».
Причина третья: внешнее сходство. И бира-бира, и сидарэ выглядят похоже – длинные подвески, которые колышутся. Невооружённым глазом с первого взгляда не всегда поймёшь, из чего они сделаны: из металла или из шёлка. Поэтому в блогах, мастер-классах и магазинах эти термины часто используют как синонимы, хотя технически это не совсем верно.
Интересные факты
-
Кто носит: Сидарэ традиционно носят самые младшие ученицы гейш – майко. Длинные цветочные гирлянды подчёркивают их юность и неопытность, привлекают внимание к тому, что девушка только начинает свой путь. Более взрослые и опытные гейши сидарэ не носят – им не нужно так явно привлекать взгляды.
-
Произношение: Правильно говорить «сидарэ» (через «с»), а не «шидарэ». Хотя в интернете встречается и второй вариант, профессиональные мастера и японисты используют именно «сидарэ». Точно так же правильно «кандзаси», а не «канзаши», но мы все привыкли ко второму варианту.
Итог, чтобы запомнить
-
Бира-бира – это шпильки со свисающими подвесками. Они звенят. Металлические.
-
Сидарэ – это те же шпильки, но с подвесками из шёлковых цветов. Они не звенят, только колышутся. Название – от «свисающий, как ива».
-
Сидарэ – это разновидность бира-бира, а не отдельное украшение.
-